Wednesday, December 17, 2014

Sobre mi ausencia y los días en Argentina

Hola lectores!
Les cuento que ya he concluido el semestre en el colegio, y que actualmente disfruto de mis vacaciones de navidad, desde la isla donde es verano todo el año.
La última vez que les escribí, lo hice para contarles sobre mi próximo viaje a Argentina, sobre lo feliz que me encontraba de haber ganado el concurso, y que les contaría mi experiencia al regresar. Pues resulta que no pude hacerlo de inmediato, me encontraba ocupada al máximo con tareas pendientes de dos semanas de ausencia en el último mes de clase, una semana por mi experiencia en CILA 2014, y otra en la visita a Buenos Aires que este proyecto de blog me mereció. Luego, por si fuera poco, se me vino la semana de exámenes semestrales, y el tiempo apenas me dio para prepararme para los mismos.
Hoy ya todo eso es pasado, y me encuentro feliz porque este año resultó siendo uno de mis mayores éxitos, lleno de buenas experiencias y recuerdos para toda la vida.
De Argentina hay demasiado que contarles, así que lo resumiré todo con el pequeño ensayo que me pidieron escribir en clase de Español sobre el tan esperado viaje. Lo que cuento es cómo llegué a ganarlo, sobre lo que viví allí, narrándolo con un poco de poesía en prosa.

Reseña de mi viaje a Argentina
Mi viaje a Argentina fue una experiencia de la cual no me llegan más palabras que ‘‘inolvidable’’. El concurso del blog literario inició como un pasatiempo; a la noche, antes de dormir, me preparaba para reseñar un libro y contar mi experiencia como lectora desde algún aspecto del tema. Mas nunca imaginé que aquello me llevaría a ganar un boleto de avión completamente pago hacia una semana de diversión y aprendizaje en el país más meridional de América.
Trabajé durante ocho meses para crear un trabajo de calidad, motivándome en parte por ver aquel producto final digno de orgullo, y en parte por aquel premio dorado al concluir los sacrificios, y claro, cómo olvidar la satisfacción que escribir sobre lo mucho que amo leer me trae. Lo cierto es, que viajar sola a Buenos Aires me pareció una experiencia tan irreal que aún me cuesta digerirla.
Me atemorizaba tomar un vuelo lejos de algún conocido, para luego llegar a una ciudad aún más extraña para mí, y pasar cinco días de completa incertidumbre sobre lo que haría luego. Fue emocionante, para ser sincera, y no temería repetirla si se me diera la oportunidad.
Vi en Argentina una población diferente, libre, abierta al cambio, llena de orgullo nacional, e indiferente a las particularidades de las personas distintas; de aquellas que se peinan distinto, o se tiñen el pelo de un color  inusual. Vi una metrópolis contenida en un continente de prejuicios, encallada entre países que no dudan en fruncir el seño ante un tatuaje.
Buenos Aires es a ciencia cierta una ciudad cultural, con aires europeos y la inconfundible marca de Suramérica, con barrios adinerados y otros no tanto. Con parques de tal belleza que mirabas con incredulidad, y con edificios tan similares que parecía estar fríamente calculado. Era como si realmente hubiera organización, ¡vaya tesoro!
Una calle dedicada a las librerías es en Santo Domingo un sueño no realizado, mas en Buenos Aires era aquello un hecho más que tangible. Existía una librería para cada persona, para cada bolsillo, y para cada gusto en libros. Había tiendas y restaurantes en cada esquina, y existía en la mente del conductor algo de conciencia por el peatón. Vi en las mañanas de días laborables una nueva belleza, pues salían los ‘‘porteños’’  a ejercitarse y admirar el sol, sin importar el templado clima, aún existiera aquella realidad que en aquél momento para mí tan lejana era: el deber.
Si bien aquello era cierto, llegué a extrañar algo, y aquello era el calor de Santo Domingo. La inconfundible mala educación de los dominicanos, que a última instancia sabes que en algún momento compartes, por alguna razón me hacía falta. La descuidada, aunque astuta, manera de hablar de mi isla era algo que ya me costaba evitar, y más que todo, diría que la familiaridad con que cualquier extraño te trata en aquél rincón del Caribe era, y seguirá siendo, donde quiera que me encuentre, motivo de añoro.


~~~

Y de no escribirles antes de navidad, les deseo a todos felices fiestas!


Monday, November 3, 2014

Mi experiencia en CILA 2014, y novedades!

Hola lectores!
He regresado de la Conferencia Internacional de las Américas (CILA) 2014, y traigo conmigo, una vez más, increíbles experiencias y aprendizajes. Todo el éxito de mis compañeros y yo le mereció a mi colegio el galardón de Mejor Institución Educativa, y para nosotros los estudiantes que trabajamos por meses incansablemente, un enorme orgullo.
Libre estoy, nuevamente, para leer y escribir en mi blog. Ya he superado una de las épocas anuales en las que los Modelos de las Naciones Unidas ocupan todo mi ocio, para poder dedicarle tiempo a otra actividad que amo sobremanera: la literatura.
No ignoro que llevo mucho tiempo sin hablar sobre una novela, mas les traigo novedades: se vienen reseñas!
Y las más cercanas son:


Este año empiezo más seriamente a enriquecer mi curriculum educativo, y así cumplir mi sueño de estudiar en una de las universidades más prestigiosas del mundo. Y bueno, les cuento mi experiencia en CILA 2014.

Participé en la Sexta Comisión de la Asamblea General representando a la delegación de Haití. Además, formé parte de la nueva comisión añadida a la conferencia este año. La misma era una Comisión Especial que trataba la agenda post 2015 de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ahora llamados ''Objetivos de Desarrollo Sostenible'') desde la perspectiva de la juventud dominicana. Como resultado, logramos redactar una declaración oficial que pasaría a las manos de los encargados gubernamentales de establecer las prioridades dominicanas en el contexto de los ''ODS'', pues ahora, también los jóvenes tienen derecho a opinar. 
Pueden hacer click AQUÍ para leer sobre mi experiencia del año pasado.

A ley de ocho días para viajar a Buenos Aires, Argentina, y asister al ''Congreso Iberoamericano de Ciencia, Tecnología, Innovación y Educación'' luego de ganar el concurso ''Qué Estás Leyendo?'' edición dominicana 2014, me preparo para lo que viene, y les prometo un montón de historias luego de mi regreso.

Estén atentos a las novedades, pues se vienen grandes cosas!

Frase de la semana

"Nuestra recompensa se encuentra en el esfuerzo y no en el resultado. Un esfuerzo total es una victoria completa."

Mahatma Gandhi

Monday, October 27, 2014

Frase de la semana

"Si no escalas la montaña, jamás podrás disfrutar del paisaje."

Pablo Neruda

Saturday, October 18, 2014

Yo como escritora - parte 9

Yo como escritora – parte 9
Hola lectores!
Últimamente he estado muy ocupada con el colegio y demás actividades, y en fin, para no cansarles con el cuento, les revelo novedades.
El pasado Jueves 16 de Octubre se celebró el Día de Mundial de la Alimentación, proclamado con el objetivo de concientizar al mundo de la deficiente alimentación y abundante hambre que actualmente que actualmente existe en nuestro planeta.
Dándome cuenta de que éste es el momento indicado, decido compartirles el ensayo que recientemente preparé sobre el derecho de la alimentación, enfocado con respecto a los Objetivos del Milenio pautados en el año 2000. En el mismo hablo sobre la situación actual del hambre en el mundo, por qué es prioritario tratar de erradicarla, y hasta doy propuestas para encaminarse a hacerlo.

Soy fanática de la investigación, y por eso trato de siempre estar al día con lo que sucede en el mundo; aquí les va un poco de realidad.



Un beso,
Marga J

Monday, October 6, 2014

Frase de la semana

"La planificación a largo plazo no es pensar en decisiones futuras, sino en el futuro de las decisiones presentes."

Peter Drucker

Wednesday, October 1, 2014

Ganadores del concurso ''Qué Estás Leyendo?'' edición 2014!!!

Hola lectores!
Nuestro blog ''Escribiendo el Libro de la Vida'' ha resultado ganador del concurso ''Qué Estás Leyendo?'' edición 2014 en República Dominicana!
Todos mis esfuerzos como bloguera, me enorgullezco de decir, están dando resultado, y es tanta mi emoción, que por primera vez al escribir, me hacen falta palabras.
Me embarqué en el concurso, sí, con la esperanza de ganar, mas no volví a recordar el premio hasta que hace un par de semanas fueron tan amables de avisarme que efectivamente la convocatoria finalizaría pronto. En aquel entonces, me llené de inseguridades y no sabía qué idear para mejorar mi blog. El trabajo duro, les aseguro, fue la única variable decisiva.
Meses enteros lograron que escribir para mi blog se convirtiera en una costumbre, y que leer tomara otro significado, pues por primera vez me vería en la necesidad de realmente reflexionar y buscar el significado de cada metáfora en la novela. Como resultado, aprendí tanto sobre la vida, la literatura, el mundo, que el nombre de ''Escribiendo el Libro de la Vida'' se convirtió en una premonición hacia lo que vendría: una experiencia tan enriquecedora como la vida en sí.
Soy una escritora, pensadora y bloguera aficionada; todo gracias a este magnífico concurso y las oportunidades que me ha brindado durante los meses pasados.
Mis más sinceros agradecimientos a todos los lectores, el equipo del concurso, mi familia y su apoyo constante, y en fin, a todos los que creyeron y continúan creyendo en mí.

Esto no ha acabado… J  

Monday, September 22, 2014

Frase de la semana

"Todas las batallas en la vida sirven para enseñarnos algo, inclusive aquellas que perdemos."
Paulo Coelho

Monday, September 15, 2014

Frase de la semana

"Se llega a la excelencia por el camino de la dificultad".
Spinoza

Metas para el año escolar...?


Hola lectores!
He estado ocupada estas últimas dos semanas, y es por eso que no he podido publicar con mi acostumbrada frecuencia. No obstante, he preparado material y pronto compartiré con ustedes un poco.

El colegio, debo confesarles, no me ha dejado tiempo para nada extra, y empieza para mi, además, el proceso de preparación para CILA 2014 (Click AQUÍ para conocer experiencia 2013), el cual es un modelo de las Naciones Unidas celebrado intercolegialmente cada año en Punta Cana (Rep. Dom.), y ya que me propongo ganar este año el premio mayor, deberé estudiar por dos y prepararme exhaustivamente. El año pasado mi hermana y yo ganamos el título de ''Mejor Papel de Posición'', y bueno, espero que este Octubre me vaya aún mejor.
He preparado un ensayo sobre el derecho a la alimentación como primer Objetivo para el Desarrollo del Milenio, en el que a la vez que participo para un concurso de una beca para el modelo, expongo sobre la problemática del hambre en el mundo y cómo llegar a reducirla antes de 2015.
Este año escolar promete mucho para mí, pues me propongo volver a participar en el Torneo de Debate organizado por la Universidad de Harvard, y además, por si fuera poco, en otro torneo realizado nada más y nada menos que en China, convirtiéndome en una de las primeras estudiantes dominicanas en debatir en China, y bueno, todo está por verse. Lo que tengo seguro es que planeo luchar por todas mis metas; para este año escolar, les insto a hacer lo mismo!
El ensayo lo publicaré próximamente, junto con otros que he ido haciendo para mi clase de inglés; el blog ''Escribiendo el Libro de la Vida'' tiene aún mucho que ofrecer!

Tuesday, September 2, 2014

Reseña: Historia de dos ciudades

Historia de dos ciudades
Hola lectores!
Continuamos con la Semana de la literatura Victoriana, y el clásico de la semana es una de las más famosas obras de Charles Dickens: ''Historia de dos ciudades''.
Publicada en 1859, la novela se divide en 45 capítulos, y fue publicada, igual que otras obras de Dickens, a través de un periódico semanalmente. Durante 31 semanas se publicaron los capítulos, y luego de esto se imprimieron las primeras copias completas de una de las obras más renombradas de la literatura inglesa.
Dickens es el novelista Victoriano con más reconocimiento, e ''Historia de dos ciudades'' es uno de sus más apreciados trabajos. Con alrededor de 400 páginas, la novela de ficción histórica toma lugar antes y durante la Revolución Francesa, además de continuar con la acostumbrada tendencia a la crítica social del autor.

ARGUMENTO
Versión en español
El banquero Jarvis Lorry se ha dado la tarea de viajar hacia Saint Antoine, en Paris, para reunir a la joven Lucie Manette con su padre, quien hacía años había sido encarcelado injustamente en la Bastilla. El Dr. Manette se encontraba recluído en el ático de una pequeña bodega y tienda de vinos en el suburbio parisino, administrado por la pareja Defarge, de los cuales uno era viejo amigo del doctor, y la otra apenas una conocida.
Años más tarde, en Londres, Alexandre Manette se ha recuperado parcialmente de su turbulento pasado, y ha aprendido a vivir tranquilo junto a su amada hija, ya habiendo retomado su labor como médico. En medio de la tranquilidad, no obstante, ambos padre e hija son convocados a testificar en contra de un emigrante francés que había sido acusado de traición a Gran Bretaña.
Hábiles abogados logran salvar el pellejo del suertudo Charles Darnay, uno de éstos, Sydney Carton, logrando convencer al jurado de que Barsad, quien acusaba a Darnay, podría haberlo confundido con cualquiera, poniendo como ejemplo su increíble propia similitud con el acusado.
La evolución de los personajes, la paz luego de la tormenta, un Dr. Manette renovado, un Carton que ha hecho paz con sus enemigos, y una familia hecha y derecha, ven el inicio del mayor de los disturbios. La revolución ha iniciado y a su cabeza están los vengativos Defarge de Saint Antoine. Al pronto unírseles el resto de los desdichados, hambrientos y rencorosos franceses, se desata el infierno en la tierra de los hambrientos; la procesión de ejecuciones tinta las calles de sangre culpable. Sin embargo, los inocentes no faltarían en pasar ante la nueva reina de Francia: la Guillotina; el reinado del terror había iniciado.

MI OPINIÓN
Antes de terminar esta novela, ya me consideraba fanática de Dickens, y recalcando mi favoritismo por el género de ficción histórica, declaro la magnificencia de una de las obras cima del género y del autor: ''Historia de dos Ciudades''.
La novela cuenta cómo el egoísmo de la nobleza desencadenó el resentimiento de la población, ocasionando que por años se organizara una manera de derrocar el sistema de gobierno en su totalidad, y como consecuencia, logrando que la población entrara en un frenesí de asesinatos ante cualquier mínima sospecha de traición o amenaza a ''libertad''.

"Era el mejor de los tiempos, era el peor de los tiempos, la edad de la sabiduría, y también de la locura; la época de las creencias y de la incredulidad; la era de la luz y de las tinieblas; la primavera de la esperanza y el invierno de la desesperación. Todo lo poseíamos, pero no teníamos nada; caminábamos en derechura al cielo y nos extraviábamos por el camino opuesto. En una palabra, aquella época era tan parecida a la actual, que nuestras más notables autoridades insisten en que, tanto en lo que se refiere al bien como al mal, sólo es aceptable la comparación en grado superlativo."

Aún siendo yo una aficionada del tema, me es claro que Dickens creó un relato representativo a la perfección de la época, no dejando a un lado su sutil toque cómico ocasional, aunque haciéndonos sonreír sin olvidar la crueldad. La historia es tan compleja que podría mirársele desde diferentes puntos de vista, y resumir la trama sin arruinar la novela sería labor de profesionales; he hecho mi mejor intento, a pesar de todo.
Primer encuentro de Lucie con su padre
De personajes magníficos está llena la historia, y de escenas épicas rebosa. ''Historia de dos Ciudades'' introduce a un banquero inglés de tercera edad que había manejado la propiedad de los  Manette durante los años de reclusión del patriarca, y a la hora de su liberación, el Sr. Lorry permaneció a su lado como amigo de la familia y segundo padre de Lucie.
Éste podría ser fácilmente uno de mis favoritos; Jarvis Lorry intenta convencer a todos de que su solo interés es el trabajo; se describe como un hombre de negocios y en su cotidianidad no da cabida a los sentimientos románticos o fraternales. Y aunque aquello afirma, Lorry delata su cariño por los Manette desde las primeras páginas. El señor de inmediato se interesa por el delirante doctor, y poco después ya había sido aceptado como uno más en la casa de la esquina de Soho.
Si bien la novela de Dickens contiene un romance de tres puntas, el tema central lo acapara el drama en Paris que de una manera u otra llega a involucrar a los mencionados recidentes de la capital inglesa. El amor que no pudo ser entre dos seres no pareció ser uno fallido cuando acabó la historia.
Los Defarge
Quedé sorprendida con la brutalidad de aquellos años, aún cuando desde empezar el libro esperaba con ansias el inicio de la tormenta (metáfora usada por el autor para representar la revolución). Y es que nadie conoce hasta qué magnitud llegaba el odio de los franceses sino hasta vivir con ellos el hambre y la miseria generalizada. Mas me cuesta, aún viendo todo lo sucedido, comprender cómo fue posible que el Reinado del Terror haya tomado lugar. Las calles de Paris se convirtieron en una masacre multitudinaria cada día; los delitos eran variados y algunos casi irracionales, los acusados múltiples y los inocentes entre ellos, igual. En fin, tanta fue la locura existente que se llegó a casi venerar la Guillotina como instrumento de ejecución y defensora de la ''Libertad''.
Y bueno, el mayor requerimiento para leer la novela es el tener paciencia y prestar atención. Capítulo por capítulo, las pistas del rompecabezas se van poniendo sobre la mesa, los datos son expuestos, y aunque en el momento de su mención parecen poco incidentes, resultan ser cruciales a la hora de comprender cómo llegaron a parar los Manette, el Sr. Lorris, Charles Darnay, y algunos otros, en París.

Lucie y la Srta. Pross
Diría que disfruté mucho del personaje de la Srta. Pross, aunque admito que en un principio no simpaticé demasiado con ella. Pross es fría e indiferente con todos menos con Lucie Manette. La solterona se había encargado de criar y proteger a Lucie mientras Manette se encontraba en la Bastilla, y dedicando su vida a defender a la joven, fue protagonista de una de mis escenas preferidas en el libro. Pross defendió con sus garras todo lo que amaba: Lucie y su querida Inglaterra con todo y rey, y aunque no revelaré el paradero de la mujer, les digo que durante aquella escena, la Srta. Pross sirvió de mártir.
De todos los mártires el mayor, Sydney Carton nos sorprendió al mostrar su humanidad oculta tras la impulsiva bebida. Aquél también se convirtió en un favorito de los Manette, y como acto a su amada, tuvo el mejor final que pudo tener, según sus propias palabras. El inglés tenía un carácter bastante complejo, ganándole un puesto entre los favoritos de la novela.
Dickens y su magnífica prosa hacen de ''Historia de dos Ciudades'', un relato de venganza, desafío, revuelta, engaño, secretos, pasados oscuros, y futuros aún más, amor: del reciprocado y del que nunca lo fue, especialmente, de segundas oportunidades y lucha por lo apreciado. Los personajes son muchos y cada uno tiene una historia particular, que finalmente influye en los hechos finales.

La Srta. Pross y Madame Defarge
Antes veía la Revolución Francesa como una serie de sucesos incomprensibles que por más que estudiara no lograba retener. Ahora, y gracias a Dickens, la veo como una época interesante en que la sociedad perdió momentáneamente la razón. Aprendí además que la paciencia tiene un límite, y que cierto nivel de sufrimiento puede eliminar la empatía  y compasión en una persona, y como ejemplo no podría poner a nadie mejor que a Madame Defarge, otra de mis favoritas.
''¡Libertad, Igualdad, Fraternidad o Muerte! La última es más fácil de dar que las  otras tres. ¡Oh, Guillotina!''

SOBRE LA PELÍCULA
''Historia de dos ciudades'' ha sido adaptada numerosas veces y en diferentes formatos.
Póster de la versión de 1980
En las primeras décadas del siglo XX feuron producidas múltiples películas mudas, y luego, en 1935 y 1958, otras películas, esta vez con audio, aunque en blanco y negro, salieron a la venta. La versión más reciente fue estrenada en 1980, aunque mini series, como la última de 1989, también fueron exitosas.
Al concluír el libro me di la tarea de ver alguna de las adaptaciones, aunque tenía la errónea creencia que el más reciente filme había sido estrenado en 2011, cuando en realidad aquello se trataba de una adaptación para radio.

De todos modos, no concluí la versión de 1980 al ésta diferir demasiado con lo que imaginé, supongo que para una novela tan compleja aquello estaba destinado a suceder.

Les dejo el avance de la película de 1980:


Aquí los links para adquirir el libro en sus diferentes formatos:


Monday, September 1, 2014

Frase de la semana

"No pienses nunca mal de nadie. Pensar mal es la mejor manera de que las buenas obras de los demás no te sirvan de edificación."

Thomas Carlyle

Sunday, August 31, 2014

Poemas Victorianos: ''La capilla en ruinas'', ''Canción Fúnebre'', ''La bruja de novia''!

Hola lectores!
Tenemos en nuestras manos un domingo de poesía poco común, pues estamos en la Semana de la literatura Victoriana, y los poemas a discutir pertenecen a la época.
Compartiré con ustedes tres piezas, y hablaré brevemente sobre mi opinión al respecto. Todas tratan temas algo macabros y lúgubres, aunque ejemplifican perfectamente la tendencia gótica de la literatura de la era.

The Ruined Chapel
De: William Allingham
By the shore, a plot of ground
Clips a ruin’d chapel round,
Buttress’d with a grassy mound;
Where Day and Night and Day go by,
And bring no touch of human sound.
Washing of the lonely seas,
Shaking of the guardian trees,
Piping of the salted breeze;
Day and Night and Day go by
To the endless tune of these.
Or when, as winds and waters keep
A hush more dead than any sleep,
Still morns to stiller evenings creep,
And Day and Night and Day go by;
Here the silence is most deep.
The empty ruins, lapsed again
Into Nature’s wide domain,
Sow themselves with seed and grain
As Day and Night and Day go by;
And hoard June’s sun and April’s rain.
Here fresh funeral tears were shed;
Now the graves are also dead;
And suckers from the ash-tree spread,
While Day and Night and Day go by;
And stars move calmly overhead.
La capilla en ruinas (Traducción blog El Espejo Gótico)
En la costa, un charco de tierra
Rodea una capilla arruinada,
Custodiada por altas hierbas;
Dónde los días y las noches pasan
Sin oír ningún sonido humano.

Lamida por mares solitarios,
Sacudida por centinelas arbóreos,

Besada por la brisa salada;
Los días y las noches pasan
En la infinita melodía del silencio.

Y cuando los vientos atrapan
Un silencio más muerto que cualquier sueño,
Los crepúsculos se arrastran,
Y los días y las noches pasan
Hacia la nada más profunda.

Las ruinas vacías se funden
En el completo dominio de la Naturaleza,
Unidas con la semilla y el grano,
Así como los días y las noches pasan
Soñando con las lluvias del verano.

Lágrimas sepulcrales fueron sembradas aquí;
Ahora las tumbas también están muertas;
Inmóviles bajo incontables ramas desiertas,
Como los días y las noches pasan
Bajo el curso soñoliento de las estrellas.


El poema de Allingham describe el decaer y abandono de una capilla, y en hermosas palabras relata su olvido. La capilla se encontraba frente al mar, en pastizales descuidados y alrededores desiertos, desprovista de presencia humana. De manera melancólica dibuja con versos el panorama en el que se encontraba la capilla; resalta su soledad y carencia de atención.
El poeta irlandés podría estar hablando metafóricamente sobre la inevitabilidad del deceso de todo. Lo que un día resguarda de la lluvia la vida, cae presa de la tormenta al otro, y la capilla podría ser un ejemplo de eso. Todo muere y eventualmente cae en olvido; Allingham logró hacer ver ese destino ineludible como algo bello, pintando el ciclo de la vida, que a pesar de la falta de un ser aún continúa, con colores que inspiran paz.

SEGUNDO POEMA: 
Song
De: Christina Rossetti
When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on, as if in pain;
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.
Canción Fúnebre (Traducción blog El Espejo Gótico)
Cuando haya muerto, amado,
Triste canción no cantes,
Ciprés sombrío ni frescas flores
sobre mi tumba derrames.
Cúbreme verde hierba
de lluvia humedecida,
Y si quieres, recuerda,
Y si quieres, olvida.
Ya no he de ver la penumbra,
ni el rocío sentir,
ni el canto -triste como un lamento-
del ruiseñor oír.
Soñando en un crepúsculo,
ni alba ni atardecer,
puede ser que recuerde,
que olvide puede ser.

El segundo poema pertenece a la inglesa Christina Rossetti, y ya que la traducción al español degrada un poco el sentir original, me referiré a la pieza que Rossetti escribió con sus propias palabras.
Me parece que la autora hace una petición: pide que por ella, al morir, no se lamenten, que no llenen su tumba de flores o le canten tristes canciones. Rossetti prefiere la presencia de su amado, y al decir ''Be the green grass above me'', o sea ''Sé la hierva verde sobre mí'', declara estar interesada únicamente en los que deja atrás, la autora ha hecho paz con su transcurso, y prefiere que de ella lo único que quede sea el recuerdo.
Luego procede a manifestar que si su amado ''se marchita'', que la recuerde, diciendo en realidad que si ese ser especial deja de atender su tumba, y como hierba ''se marchite'', que recuerde lo que de ella fue una vez, mas también declara que si aquello hace, que la olvide.
La autora afirma que desde su lecho no vería las sombras, ni sentiría la lluvia, de todo sobre ella Rossetti sería impasible. No escucharía las tristes canciones en la tierra, pues exenta de dolor ya estaría. No obstante, feliz ella recuerda lo que un día fue, y feliz, igualmente, olvida.
Son versos de paz y liberación. A la autora dejaría de importarle todo lo mortal una vez ella abandone el conjunto, del cual atesoraría únicamente recuerdos que pareciera desear parcialmente olvidar.

TERCER POEMA:
De éste no he encontrado la traducción. Sin embargo, lo traduciré con mi propia habilidad para ustedes con todo gusto.

The Witch-Bride
De: William Allingham
A fair witch crept to a young man’s side,
And he kiss’d her and took her for his bride.
But a Shape came in at the dead of night,
And fill’d the room with snowy light.
And he saw how in his arms there lay
A thing more frightful than mouth may say.
And he rose in haste, and follow’d the Shape
Till morning crown’d an eastern cape.


And he girded himself, and follow’d still,
When sunset sainted the western hill.
But, mocking and thwarting, clung to his side,
Weary day! – the foul Witch-Bride.
La bruja de novia (Traducción de Ana Margarita Mercedes)
Una bruja se arrastró hacia el costado de un joven,
Y él la besó y tomó como esposa.

Más en el oscuro de la noche una figura apareció,
Y de gran iluminación los aposentos llenó.

Y él vio cómo en sus brazos yacía
Una cosa tan horrenda que ni palabras expresarían.

Y él se levantó no a falta de prisa, siguiendo la figura
Hasta la mañana coronar todo el lado este.

Y se abrazó a sí mismo y continuó la travesía,
Cuando el ocaso santificó la colina de occidente.

Pero, burlona y frustrante, a su lado se adhería,
Día pesado! –la bruja de novia.


El poema no expresa demasiado más que lo que está a simple vista. Allingham en esta ocasión podría estar representando el matrimonio de un joven inocente y una damisela enmascarada. Uno es sincero, y la otra oculta secretos.
La novia es lo más bello a los ojos del esposo un día antes de la boda; cuando la vida real lo despierta, no obstante, y le enseña bajo la luz en lo que ha caído, entonces es cuando la novia toma aspecto fantasmal.
El poeta podría reflejar el intento de huir de un matrimonio que nadie podría anular por parte de los hombres, pintando a la mujer con rostro de ogra e intenciones de bruja.
Si aquello era a lo que apuntaba, Allingham ha creado versos sexistas, que, sin embargo, pueden resultar verdaderos en muchas ocasiones. Si solo imaginaba una curiosa historia entre un hombre y una bruja, entonces, aunque extraño, su poema tiene belleza y embotella curiosidad. De cualquier modo, es una pieza que ciertamente cabe destacar.

Charlotte Brontë: Vida y obras - Una comparación

Charlotte Brontë: Vida y obras - Una comparación
Hola lectores!
Ya que he iniciado la Semana de la literatura Victoriana, decidí hacer un especial de las obras de la famosa escritora inglesa Charlotte Brontë, conocida por la novela ''Jane Eyre'', pues fue una de las más prominentes de la época.
He hablado sobre el trabajo de Brontë numerosas veces, aunque nunca me he dedicado a comparar sus renombradas novelas a fondo. Además, compartiré con ustedes una breve biografía de la autora y datos curiosos sobre su persona.

Jane Eyre y Villette
Jane Eyre
Dos de las más conocidas obras de la autora han sido contrastadas numerosas veces, y aunque anteriormente había dicho que no las compararía, pienso que es importante verlas desde un punto de vista objetivo, sin afirmar preferencia por ninguna.
Jane Eyre, protagonista de la novela homónima, es una joven independiente, que ha tenido una juventud complicada, en la que ha recibido poco amor o apoyo. Lucy Snowe, protagonista de ''Villette'', en lo que se refiere a estos aspectos, es bastante similar; la joven a pesar de hablar poco sobre sus primeros años, deja notar su soledad luego de que una tragedia familiar a la que Brontë no se refiere con demasiada especificación, la obliga a buscar un nuevo inicio en tierras distantes a su Inglaterra natal.

Lucy Snowe
Ambas difieren, no obstante, en personalidad; Jane ha reprimido sus opiniones feministas y de crítica debido a sus experiencias, sin embargo, las posee, y no tarda en compartirlas cuando el Sr. Rochester inquiere al respecto. Eyre encuentra un compañero de discusión, y se siente cómoda abriendo su alma ante su amo. La joven es alegre con un inconfundible espíritu libre, por el que no duda en abogar al ser comparada con un pájaro enjaulado. Por otro lado, Lucy es cerrada, no deja a nadie penetrar el escudo que con el tiempo ha construido hacia el exterior. Durante los primeros capítulos nos cuesta saber su edad, y hasta su nombre. Lucy vivió al inicio con la Sra. Bretton, su tía, y en aquella temporada hizo más como empleada que como invitada. Luego, al viajar a Villette, una ciudad alejada de sus pequeños orígenes, de habla francesa y religión católica, terminó por enjaularse completamente. Snowe, no obstante, tenía un espíritu de rebeldía en su interior; casi aborrecía la religión católica, y años de influencia no contribuyeron a que siquiera modificara sus creencias.
Leía por ahí en una reseña de alguna lectora que Jane como personaje quería al lector, pues era abierta con él, mientras que Lucy era fría y cerrada, compartiendo muy poco y simplemente contagiando su soledad. Afirmaciones así no son completamente falsas, mas hay que comprender que eran personajes distintos, y tenían razones para ser como eran.

Shirley y las heroínas
Caroline Helstone y  el hijo de Mr. Yorke
''Shirley'', la segunda novela de Brontë, es otra historia. Siendo la única de sus novelas escrita en tercera persona, ''Shirley'' no recibió el mismo reconocimiento que las demás novelas de la autora. En la novela, Brontë habla de política, critica al clero de la época, y la labor que la sociedad le atribuía a la mujer.
El libro cuenta con dos protagonistas, y desarrolla una especie de triángulo amoroso. Caroline Helstone, una de las protagonistas, es para mí la más parecida a Lucy Snowe de todas las heroínas de Brontë. Helstone es introvertida, algo insegura de sí misma, y propensa a la reclusión como consecuencia. Shirley Keeldar, por otro lado, es de todas la más similar a Jane, aunque una versión aún más alegre y animosa.
El Sr. Sympson y Shirley
Shirley ha logrado todo lo que Caroline, Lucy y Jane aspiran: la independencia económica. Caroline no tiene fortuna alguna, aunque nunca ha conocido la necesidad; Lucy tampoco tiene dinero, y poco sabe del hambre igualmente. No obstante, al mudarse a Villette no tiene nada de su propiedad, y recurre a trabajar como institutriz para ganarse la vida. Jane no conoce nada más que el hambre y necesidad sino hasta llegar a la mansión Thornfield, donde igualmente trabajaría de institutriz. Y si bien a todas les vendría bien un dote (suma de dinero que la familia de la novia otorga al esposo a la hora de casarse), ninguna aceptaría limosna de nadie.

''Mientras más cosas me compraba, más se enrojecía mi mejilla con un sentimiento de fastidio y degradación.''
-Jane Eyre

Todas eran trabajadoras y orgullosas, y todas (Caroline en menor medida) enfrentarían los prejuicios que una mujer pobre e independiente trae consigo. Jane, por ejemplo, tendría que ponerle cara dura a las burlas de los adinerados en la fiesta del Sr. Rochester hacia su humilde y honesta ocupación; poco sabían aquellos que Jane veía honor en su posición.
Shirley era una heredera que rompía barreras y se reía frente a la crítica. La joven se incluía en los asuntos de los hombres; discutía política, y hasta consiguió ser llamada ''Capitán'' ante el más escéptico de todos.

''Si los hombres pudieran vernos como realmente somos, ellos estarían asombrados; pero los más astutos, los hombres más perspicaces suelen estar bajo una ilusión sobre las mujeres: no las leen a verdadera luz: las malinterpretan, ambos para bien y para mal: su mujer buena es una cosa extraña, mitad muñeca, mitad ángel; su mujer mala es casi siempre un demonio.''

Caroline no hacía más que pensar igual; Jane no lo diría tan abiertamente, aunque asentiría, y Lucy probablemente diría lo mismo en secreto. Jane a veces hablaba en exceso, y nunca fue sumisa ante los hombres. Todas, en conclusión, fueron llamadas alguna vez vulgares, que pensaban o actuaban de manera inapropiada para una dama.

''No creo, señor, que tiene usted algún derecho a mandarme, meramente porque es más viejo que yo, o porque ha visto más de la vida de lo que yo he visto; su reclamo a la superioridad depende del uso que le ha dado a su tiempo y experiencia.''

Otro aspecto que Brontë reflejó en algunas de sus heroínas (Jane y Lucy), es su inseguridad respecto al físico. Lucy afirmaba no ser el ideal de la belleza, cosa que le haría aún más difícil encontrar una pareja, y Jane, nuestra querida Jane, se convirtió en el epítome de la simpleza, tanto así que fue el origen de la frase ''Plain Jane'', refiriéndose a la chica que no posee demasiados atributos físicos, que no tiene nada especial en términos de belleza. A pesar de todo, su orgullo salía a relucir una vez más, pues constantemente afirmaba tener los mismos derechos que una mujer bella.

''¿Cree que soy una máquina sin sentimientos? ¿Cree usted que porque soy pobre, oscura, simple e insignificante carezco de alma y de corazón?''

Charlotte Brontë: 
Biografía e inspiración
Brontë nació en Thornton, Yorkshire, el 21 de abril de 1816, y fue la tercera de seis hijos de Maria y Patrick Brontë, quien era un clérigo Anglicano de origen irlandés. Su padre había sido promovido a coadjutor perpetuo (un cura), obligándolos a mudarse un par de millas hacia el poblado de Haworth. Y cuando su madre muere de cáncer en Septiembre de 1821, deja a Maria, Elizabeth, Charlotte, Emily, Anne, y Branwell, el único hijo, a cargo de su hermana y tía para los niños, Elizabeth Branwell.
En 1824, cuando Charlotte tenía ocho años, fue enviada por su padre junto a sus hermanas, Emily, Maria y Elizabeth, hacia un internado para chicas en el condado de Lancashire. Allí tuvo que vivir bajo difíciles circunstancias, pobre alimentación, y poco resguardo contra el frío, condiciones que Brontë afirmó atrofiaron su salud y desarrollo físico. Dos de sus hermanas, además, murieron de tuberculosis en la institución, el personaje de Helen Burns en su novela ''Jane Eyre'' siendo basado en su hermana Maria. Luego de las tragedias, Patrick Brontë removió a Emily y Charlotte de la escuela, y dichas vivencias fueron la inspiración para el internado Lowood en ''Jane Eyre''. El cruel personaje que dirigía aquella institución (el Sr. Brocklehurt), fue además basado en el mismo al mando de la escuela mientras Brontë estudiaba, William Carus Wilson.
Volviendo al poblado de Haworth, Charlotte sirvió de madre, amiga y ''guardián de sus hermanas menores''. Ella y sus hermanos/a restantes – Branwell, Emily y Anne, desarrollarían una fuerte pasión por la literatura, Charlotte y Branwell creando mundos fantásticos, y Emily y Anne escribiendo artículos y poemas.
Entre 1831 y 1832, Charllote continuó su educación, y un año después escribió su primer novela ''The Green Dwarf'' (en español ''El Enano Verde''), utilizando el seudónimo ''Wellesley''. Ya graduada, ejerció de profesora entre 1835 y 1838 en la escuela Roe Head, donde había completado su preparación.
Ya para 1839, Charlotte empezó su labor de institutriz para familias adineradas en Yorkshire, permaneciendo dos años en aquella ocupación. En una de las residencias, un chico malcriado le lanzó una Biblia a Charlotte, lo cual pudo haber sido la inspiración para uno de los primeros capítulos de ''Jane Eyre'', en el que la niña es golpeada con un libro por su primo.
En 1842, tanto Charlotte como su hermana Emily se inscriben en una escuela internado en Bruselas dirigida por el belga Constantin Hegery su esposa. Allí, Charlotte dio clases de inglés, y su hermana de música. 
Luego de un retorno a Inglaterra, Brontë regresó sola a la academia, y se enamoró del mismísimo Hegery, mientras entró en una especie de depresión y soledad, eventos que reflejó en su novela ''Villette''.
Charlotte había recibido una propuesta de matrimonio de Arthur Bell Nicholls, el cura de su padre, quien Brontë rechazó al igual que el patriarca, quien desestimaba la pobre situación económica de Bell. Con el tiempo, Charlotte se interesó por el cura, y en 1854 aceptó su propuesta. Aquella situación es muy parecida a la de Shirley y su interés amoroso en la novela homónima, mas resultan en especulaciones mías al no encontrar nada al respecto.
Brontë murió en 1855 embarazada de su primer hijo. Su muerte fue atribuida a la tuberculosis, aunque también se estima que la deshidratación y malnutrición contribuyeron. Otros dicen que el tifus fue lo que le arrancó la vida.